RULE THE ROOST and PULL THE RUG FROM UNDER YOUR FEET
RULE THE ROOST:
Meaning: Be in complete control, reign supreme, have full power and authority to call the shots.
Example sentences:
In that family, it is the grandma
who RULES THE ROOST.
Liverpool RULED THE ROOST in
English football for the past three decades.
தமிழில்: அவர் வைத்தது தான் சட்டம் – அதை அடித்துக்கொள்ள முடியாது என்ற நிலை.
PULL THE RUG FROM UNDER YOUR
FEET:
Meaning: If someone suddenly stops helping and
withdrawing the support to you (despite
knowing the adverse consequences), it is called PULLING THE RUG FROM UNDER YOUR
FEET.
Example sentences:
If the banks opt to PULL
THE RUG FROM UNDER the ill-fated project, it will go into liquidation.
I felt like someone had
PULLED THE RUG OUT FROM UNDER MY FEET when my Health Insurance Company said it
was going to stop paying for my medical bills.
தமிழில்: இடையில் காலை வாரி விடுதல்
Proverb:
சொன்னது இருக்கச் சுரையை பிடுங்குகிறாய்.
Neglecting what you were told to do, you pull up the beans.
(R.SAMPATH)
6/9/2020
Comments
Post a Comment