CUT OFF YOUR NOSE TO SPITE YOUR FACE and PULL THE WOOL OVER YOUR EYES
From Sampath’s Desk:
CUT OFF YOUR NOSE TO SPITE YOUR FACE and PULL THE WOOL OVER YOUR
EYES
CUT OFF YOUR NOSE TO SPITE YOUR FACE:
Meaning:
To do something because you are angry, even if it will cause
trouble for you – to cause problems for yourself by trying to punish someone –
to do something that is meant to harm someone else but that also harms the
person who does it
Example sentences:
I know you are mad at your parents, but running away is only going
to make your own life harder. Don’t CUT YOUR NOSE OFF TO SPITE YOUR FACE.
The Selection Manager would probably like to leave ‘X’ out of the playing squad, but he knows well that he would be cutting HIS NOSE OFF TO SPITE HIS FACE
in losing a genuinely world-class player.
Keeping your class in after-school hours as a punishment is like
CUTTING OFF YOUR NOSE TO SPITE YOUR FACE because you also have to stay with them
longer.
An economist observed that it is a false economy to reduce
investment expenses if that just results in lower investment returns. That
would be like CUTTING OFF YOUR NOSE TO SPITE YOUR FACE
PULL THE WOOL OVER YOUR EYES:
Meaning:
To fool, deceive or trick someone – to dupe/hoodwink someone by telling untruths – prevent someone from discovering something by deceiving them – befooling someone into thinking well of you/them
Example sentences:
I am not as dumb as you think, don’t try to PULL THE WOOL OVER MY
EYES.
Don’t try to PULL THE WOOL OVER HIS EYES. He is too smart.
Some people think they can get away with anything. They always try
to PULL THE WOOL OVER OTHERS’ EYES.
Some financial advisers try to PULL THE WOOL OVER THEIR CLIENT'S
EYES and sell them what they don’t need. They only care for their commissions.
He tried PULLING THE WOOL OVER OUR EYES by hiding the profits in
separate accounts, but we were quick enough to catch onto his scheme.
He doesn’t have any special powers to make that happen. He is just
trying to PULL THE WOOL OVER OUR EYES.
Proverb:
படித்தும் முட்டாளாய் இருக்கிறான்.
He is a learned fool.
தான்திருட்டுக் கொடுத்ததும் அல்லாமல் பைத்தியக்காரப் பட்டமும் கேட்டான்.
Besides suffering the loss of the property stolen, he acquires the
title of a fool.
(R.SAMPATH)
10/10/2021
Comments
Post a Comment